200831NEWS Picked up

今はまだGoogle翻訳がApple翻訳より精度高そう、

下手な鉄砲も数撃ちゃ当たるスタイルがチャイナ流ビジネスらしい、

瞬間賞味期限のフードが増えているようだ、

SkyDriveが空飛ぶクルマの有人飛行

「翻訳、コミュニケーション、言語、言葉」

Apple純正「翻訳」アプリと「Google翻訳」を比較 現時点ではGoogleに一日の長

「ビジネス、数撃ちゃ当たる、手を動かす、行動力」

成功した一発以外は“多産多死” チャイナ・イノベーションのスピード感を支える「野蛮な戦略」とは?

「食料、賞味期限、瞬間、せんべい」

賞味期限5秒のせんべい!? じわり広がる「瞬間グルメ」の正体

「移動手段、空飛ぶクルマ、SkyDrive、有人」

空飛ぶクルマ、有人飛行に成功。SkyDrive

関連記事