\Amazon最大8%ポイント/スマイルSALE事前エントリー

200831NEWS Picked up

今はまだGoogle翻訳がApple翻訳より精度高そう、 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たるスタイルがチャイナ流ビジネスらしい、 瞬間賞味期限のフードが増えているようだ、 SkyDriveが空飛ぶクルマの有人飛行
この記事を書いた人
ブレイブ

ブレイブ

・のら勇者

・冒険をし続けるため、回復・健康・美容に目覚めた

・Webメディア運営13年目

・元書店員、選書が好き

「翻訳、コミュニケーション、言語、言葉」

Apple純正「翻訳」アプリと「Google翻訳」を比較 現時点ではGoogleに一日の長

「ビジネス、数撃ちゃ当たる、手を動かす、行動力」

成功した一発以外は“多産多死” チャイナ・イノベーションのスピード感を支える「野蛮な戦略」とは?

「食料、賞味期限、瞬間、せんべい」

賞味期限5秒のせんべい!? じわり広がる「瞬間グルメ」の正体

「移動手段、空飛ぶクルマ、SkyDrive、有人」

空飛ぶクルマ、有人飛行に成功。SkyDrive
関連記事